FANDOM



Kiseki no Naka de Ikite Iru
Close Up Memories Album Cover
Song Information
Artist Toshiyuki Toyonaga
Daisuke Hirakawa
Lyrics Saori Codama
Composition Makoto Watanabe
Arrangement Makoto Watanabe
Single Information
Publisher Lantis
Seller Bandai Visual
Release Date December 26, 2018
Album Free!-Dive to the Future- Character Song Mini Album Vol.2 Close Up Memories

Kiseki no Naka de Ikite Iru (奇跡のなかで生きている, lit. Living in a Miracle) is the fourth track of the CD Free!-Dive to the Future- Character Song Mini Album Vol.2 Close Up Memories. It is performed by Asahi Shiina's and Rei Ryugazaki's seiyuu, Toshiyuki Toyonaga and Daisuke Hirakawa. The song was released on December 26, 2018.

Characters


Lyrics

美しくさり気なく 瞬間に無限を
運命はイタズラで 思うより大胆だ
ひとりずつ自分の毎日を 時に思いがけない選択を
読めない意図は神のみぞ知る 今日をくり返し

すれ違いながら 知らず知らず
何かを受け取って 渡しあって
奇跡のような偶然にも 気づかないまま生きているね

きっとあの時 隣あえたのは 天文学的確率
だけど導かれたみたいに
来るかわからない コタエアワセの日まで
育っていたんだ お互いのなかに残しあった 運命のカケラ

遠くまで連れてきて もうすっかり自分自身だ
この世界中そんな奇跡が 溢れているんだろう

誰かにありがとう 知らず知らず
そんな気はなくても 渡しあった
今となれば必然だった 優しさが確かにあるんだ

そうやって今日も うまく回っているさ
楽観的でかまわない どうか世界中に幸あれ
記憶の底で 目覚めないたくさんの
めぐりあいがあったかい 全部意味があるって信じられる

未来で会えた うれしい笑顔が気づかせてくれる
選んでいくこの先の道も ずっと
どんな時もどこにいても僕らは
ひとりじゃないね

きっとあの時 隣あえたのは 天文学的確率
だけど導かれたみたいに
来るかわからない コタエアワセの日まで
育っていたんだ お互いのなかに残しあった 運命のカケラ

Utsukushiku sarigenaku shunkan ni mugen o
Unmei wa itazura de omou yori daitanda
Hitori zutsu jibun no mainichi o tokini omoigakenai sentaku o
Yomenai ito wa kaminomizoshiru kyō o kurikaeshi

Surechigainagara shirazushirazu
Nanika o uketotte watashi atta
Kiseki no yōna gūzen ni mo kidzukanai mama ikite iru ne

Kitto ano toki tonari aeta no wa tenmongaku-teki kakuritsu
Dakedo michibika reta mitai ni
Kuru ka wakaranai kotaeawase no hi made
Sodatte itanda otagai no naka ni nokoshi atta unmei no kakera

Tōku made tsurete kite mō sukkari jibun jishinda
Kono sekaijū son'na kiseki ga afurete iru ndarou

Dareka ni arigatō shirazushirazu
Son'na ki wanakute mo watashi atta
Ima to nareba hitsuzendatta yasashi-sa ga tashika ni aru nda

Sō yatte kyō mo umaku mawatte iru-sa
Rakukanteki de kamawanai dōka sekaijū ni kō are
Kioku no soko de mezamenai takusan no
Meguriai ga attakai zenbu imi ga aru tte shinji rareru

Mirai de aeta ureshī egao ga kidzuka sete kureru
Erande iku konosaki no michi mo zutto
Don'na toki mo dokoni ite mo bokuraha
Hitori janai ne

Kitto ano toki tonari aeta no wa tenmongaku-teki kakuritsu
Dakedo michibika reta mitai ni
Kuru ka wakaranai kotaeawase no hi made
Sodatte itanda otagai no naka ni nokoshi atta unmei no kakera

Infinity is beautifully and nonchalantly concealed in the moment
Fate is mischievous and bolder than you think

We spend our days each on our own, sometimes making unexpected decisions
I repeat this day where God only knows the intentions I can’t decipher


As we crossed paths without meeting,
We unwittingly received something, passed something along to each other

We’re living without recognizing even the coincidence that was like a miracle

I’m sure that the fact we could meet side by side that time is an astronomical probability
But it’s like I was shown the way
We each raised it until the day we could check our answers with each other,
which we weren’t sure would come - the shards of fate that were left behind inside both of us

Bringing you along all this way, I am now completely myself
I wonder if miracles such as this are abundant in this world


We unwittingly exchanged a ‘thank you’ with someone,
Even if it wasn’t our
intention
We certainly have the kindness that was inevitable now

In that way, we’re getting around smoothly today as well,
I don’t care if I’m being optimistic, I wish all the best for you all throughout the world
The great deal of chance meetings that I’m not aware of
in the bottom of my memories are warm
I can believe that they all have meaning

The happy smiling face that I was able to encounter in the future helped me realize
Even on the path I will choose ahead and forever onwards,
No matter when,
no matter where
We’re not alone

I’m sure that the fact we could meet side by side that time is an astronomical probability
But it’s like I was shown the way
We each raised it until the day we could check our answers with each other,
which we weren’t sure would come - the shards of fate that were left behind inside both of us
[1]

Videos

References

  1. Translated by albatrossmuffin

Navigation

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.